Para poder interactuar correctamente y obtener el mejor funcionamiento posible de nuestro sitio web, te recomendamos que actualices tu navegador a una versión más reciente o utilices otro como Chrome o Firefox.

¡Descubre los 10 Verkamis que marcaron el 2017!

Libro ilustrado sobre la balada del siglo XV "Bereterretxeren Kanthoria"

Edición del libro ilustrado "La nobleza de Bereterretxe/Bereterretxeren Noblezia" sobre las luchas medievales de banderizos en el País Vasco

bego alabazan

Un proyecto de

Categoría

Creado en

25%
7
días
55
Mecenas
1.690€
De 6.700€
Aporta al proyecto
Ver proyecto en Euskara

Cuéntame...

Te cuento que quiero llevar a cabo la revisión, traducción al castellano y reedición en formato papel y digital del libro "Bereterretxeren Noblezia"7"La Nobleza de Bereterretxe" basado e inspirado en la balada del s. XV "Bereterretxeren Kanthoria".

Ah, pero este libro ya existía?

Sí y no; hice una impresión de prueba de 40 ejemplares hace 4 años y ahora, con tu ayuda, quiero darle el empujón final para verlo editado en un formato digno.

Éste es el anterior libro
Éste es el anterior libro

Bueno, pues., cuéntame... ¿De qué se trata?

Como sabes, ya desde hace años se está trabajando con tesón y esfuerzo por recuperar las raíces de la cultura vasca, algunas de las cuales se nutren de canciones y baladas singulares que, a pesar del paso del tiempo, todavía hoy nos conmueven y emocionan.

Recuerda que la vasca fue una cultura hablada y cantada durante muchos siglos antes de ser escrita.

Yo también, después de años contando cuentos aquí y allí, sentí, en 2008, las ganas de contar la historia que nos transmite la balada suletina "Bereterretxeren kanthoria" y estrené en Bilbo Rock la sesión de narración oral dirigida publico adulto con el mismo título y que es la versión oral del libro que te propongo editar.

Con el paso de las sesiones, quise plasmar en papel lo que contaba y cantaba en esta sesión, hasta que, en 2014 hice una prueba de impresión del libro con una pequeña tirada.

Ahora quiero aprovechar la oportunidad que hoy en día nos da el crowfoundig para cumplir mi ilusión de ver editado el libro "Bereterretxeren Noblezia"/"La Nobleza de Bereterretxe" en euskera y castellano y poder difundir esta historia que tanto me toca el corazón.

Y, por qué te parece tan interesante esta balada?

Porque creo que, más allá de la música, que es preciosa y bastante popular en el País Vasco, en general se desconoce la historia que narra y que merece ser descubierta; eso sí, en el libro cuento mi versión de los versos de esta balada que, por su estilo y por su antigüedad, deja ciertas lagunas que yo he interpretado a mi manera.

La estela de Ezpeldoi; a ver si la ves
La estela de Ezpeldoi; a ver si la ves

Esta balada nos lleva al s. XV, a las tierras de Zuberoa, y recoge los versos que generación tras generación se han transmitido verbalmente a través del pueblo y más actualmente gracias a cantantes tan famosos como Mikel Laboa, Benito Lertxundi, Ganbara, Kanthoria o Kalakan.

Nos cuenta sobre las guerras de banderizos al final de la Edad Media, sobre nobles de espíritu y nobles que no lo son, de madres que lloran a sus hijos muertos, de la necesidad de justicia y también de la injusticia de las luchas ...

Suena bien , y ¿Cómo será este libro?

Lo he estrcturado en cuatro columnas que reflejan cuatro de mis facetas:

Mi faceta de narradora en el texto de la primera columna, en el que cuento la historia que he formado en mi cabeza inspirada en los versos de esta balada suletina.

En la segunda se refleja mi lado cantarín a través de los versos, que continuamente tengo dándome vueltas en la cabeza y que disfruto cantando con los que acuden a mis sesiones de narración oral. Al comienzo del libro, junto a la versión escrita de los versos en los que me he inspirado, os pongo el enlace a la grabación de mi canción para que, además de leerla, la podáis escuchar.

En la tercera también aparece mi faceta de ilustradora en las imágenes que acompañan a la historia a modo de los Murales de Ciego de antaño.

Primera página del libro
Primera página del libro

Finalmente, mi aspecto de investigadora amante de la lengua vasca en los anexos del libro en los que aparece información que ayuda a entender mejor el marco histórico y lingüístico de esta preciosa balada.

Anexos histórico-lingüísticos
Anexos histórico-lingüísticos

Serán dos libros ilustrados, uno íntegramente en euskera y otro con la traducción de los versos y el texto narrativo en castellano.

  • Formato: 210 x 210 mm. (cuadrado)
  • 56 páginas
  • Papel interior: páginas impresas a 4/4 tintas, sobre papel ahuesado arcoprint edizioni de 140 grs.
  • Cubierta impresa a 4+4 tintas sobre Athenea verjurado de 220 grs., sin Plastificado y con solapas de 10 cm.
  • Guardas: Oikos de 150 gr.
  • Tintas interior: 4+4
  • Encuadernación fresada con cola pur.

En el libro aparecerá un enlace a la versión cantada por mi misma con acompañamiento de guitarra de los versos de la balada de "Bereterretxeren kanthoria", ¡en primicia mundial!!!

Sí que me gustaría leerlo, pero ¿por qué convertirme en tu mecenas?

Lo primero, porque te lo agradecería de corazón. Sólo con las aportaciones de la gente como tú puedo realizar mi sueño: sentir en mis manos este libro que recoge esta historia y estos versos que me acompañan desde hace tanto tiempo.

También porque lo tendrás en primicia a un precio ventajoso, antes de que aparezca en ninguna librería, entregándotelo en mano (si no te conozco ya, me encantaría conocerte y charlar un rato) o mandándotelo por correo postal (si está dentro del Estado).
También está la posibilidad de conseguirlo en versión digital.

Además, te invitaré vía correo electrónico a la presentación del libro en la que compartiré la sesión de narración oral en la que se basa el libro "Bereterretxeren Noblezia". Haré una sesión en castellano y otra en euskera.

Sesión que realicé en Bilbo Zaharra Euskaltegia allá por 2010

Y ya sabes que, según tu aportación, las recompensas pueden ser muy variadas: desde agradecerte en el libro tu ayuda hasta mandarte el libro a donde quieras, o una ilustración preciosa, la versión digital del libro, una reproducción de la estela que todavía hoy en día está en el lugar de los hechos rememorando lo ocurrido... Tú eliges.

¿Qué vas a hacer con mi aportación?

Como sabes, he calculado que necesitaría 6.700 € que utilizaré para:

  • Revisión, corrección y traducción de los textos  500 €
  • Diseño y Maquetación  500€
  • Imprenta: 3.243 € + 4% IVA
  • ISBN (código legal) 45 € * 2= 90 €
  • Grabación canción 90 €
  • Recompensas de los mecenas: Láminas DINA3  100 € Estelas en imitación piedra 200 € Gastos de envío postal (dentro del Estado)
  • Impuestos, comisión Verkami, cobros por tarjeta

Ok, vale: me convenciste. Dime cómo funciona este Verkami

Es muy sencillo. Elige la recompensa y la aportación que tú prefieras en el menú de aquí al lado, a la derecha.

Tengo 40 días para cumplir el objetivo. Si lo alcanzo, tu aportación se hará efectiva a través de la tarjeta bancaria que hayas facilitado.

Cuando lo tenga todo listo te hago llegar tu recompensa en un plazo de un mes, bien por envío postal, bien en mano.
Te cuento que haré dos sesiones de narración oral dirigida a público adulto tituladas "Bereterretxeren Kanthoria" que da origen a este libro, una en euskera y otra en castellano, en una fecha y espacio por concretar.

En ella te puedo hacer entrega de tu recompensa y darte un abrazo en vivo y en directo.

MUY IMPORTANTE: Las aportaciones solo incluyen el envío a España (a no ser que se especifique lo contrario).

Si necesitas que el envío sea fuera de España, por favor, añade a tu aportación un extra de envío internacional (10€).

¿Qué harás cuando veas que superas tu objetivo básico?

Si capto más dinero del que es mi objetivo inicial, podría pagar la edición del libro en tapa dura que queda mucho mejor pero que se encarece bastante (4.000 € la imprenta).

¿Y si quiero ayudarte de otra manera que no sea con dinero?

Toda ayuda es bienvenida, ¡claro que sí!
Lo que te pediría entonces es que me ayudaras a promocionar este proyecto Verkami, para ganar más micro-mecenas. Invita a tus amigos y amigas a ganar una recompensa y a apoyar "La Nobleza de Bereterretxe" . Difúndelo por tus redes.
Y mil gracias.

Si no entiendo algo, ¿te puedo preguntar?

¡Por supuesto! Lo podemos hacer a través del apartado Preguntas y Respuestas (al final de esta página). O si quieres, me escribes a bego@alabazan.net

¿Dónde puedo encontrar más información sobre ti para que mi gente te conozca?

Puedes encontrar información sobre mi en la Página Web de Alabazan, Mi Perfil en Facebook, la web del proyecto Verkami "La Nobleza de Bereterretxe".

Les puedes contar que me gusta que me llamen por mi nombre de cuentacuentos, Bego Alabazan, más que con el nombre del D.N.I (Mª Begoña Gómez Abrisqueta).
Qué comencé a contar cuentos en 1996 en el grupo “A la Luz de las Velas” y que en 2011 colaboré en la creación de la Cooperativa Pequeña Alabazan dedicada a la Narración Oral en la que trabajo actualmente creando y contando sesiones dirigidas a público infantil y adulto, además de en otras actividades relacionadas con los cuentos: talleres de creación, organización de festivales, charlas,...
Diles también que en 2008 añadí a mi repertorio la sesión para adultos titulada “Bereterretxeren Kanthoria” con la que comprendí lo que me contaba y cantaba esta balada que me acompaña desde mi infancia.
Hacia 2012, sentí la necesidad interna de plasmar en papel lo que compartía oralmente en esta sesión para lo que ordené todo el material que tenía y fui completándolo.

Cuéntales que este libro que quiero publicar con vuestra ayuda es el resultado de todo este largo y entretenido proceso de creación.

+Info

Nuestro sitio web
Mi Facebook
LinkedIn

Preguntas frecuentes

Aún no hay ninguna publicada.

¿Tienes alguna otra duda o pregunta?

12 comentarios

Si ya eres mecenas, iniciar sesión para comentar.

  • bego alabazan

    bego alabazan
    Autor/a

    2 días

    Gracias majos por vuestras flores.A ver si lo conseguimos.

  • Ricardo Fernández Begué

    Ricardo Fernández Begué

    3 días

    Un placer Bego. Una iniciativa preciosa. Estoy de acuerdo en la versión de Martintxu pero la tuya no va a la zaga

  • pantxi

    pantxi

    5 días

    Bego!! Fátima y Patxi te apoyamos también. ¡¡Qué proyecto más chulo!!

  • bego alabazan

    bego alabazan
    Autor/a

    18 días

    Eskerrik asko Maite! ea lortzen dugun eta ikusten zaitudan berriro zuzenean emateko.

  • Maite Zornotza

    Maite Zornotza

    19 días

    Animo Bego! Aurrera!

  • bego alabazan

    bego alabazan
    Autor/a

    19 días

    ¡ Thanks a million!!! Nos vemos

  • Rebecca

    Rebecca

    19 días

    Best of luck Guapa!!

  • bego alabazan

    bego alabazan
    Autor/a

    27 días

    Eskerrik askoooooo !!! Ea ba, denosn artean egiten dugun! Musuak a tutti !!!

  • Anabel Regalado

    Anabel Regalado

    27 días

    Aurrera!!!! Ea lortzen duzun, Bego!!!

  • NEKANE EREZUMA URTZAA

    NEKANE EREZUMA URTZAA

    30 días

    Paaaaaaaaaa!!!!!

#13 / Bereterrexte con Viola Serra

Estos son algunos de los ejercicios para calentar la voz (o para echar risas).
Siempre he cantado la balada de Bereterretxe por puro instinto, sin tener ni idea de cómo cantar, como me salía... y ahora, a mis añazos, he empezado a tomar clases de canto para disfrutar aún más cantándola. Voy una vez a la semana a aprender a cantar con Viola Serra, una profe italiana maravillosa que me anima mucho con sus "¡Bravísimo!".

#12 / Bereterrexte Viola Serrarekin

Hauek dira ahotsa berotzeko (edo barreak botatzeko ere) egiten ditudan ariketa batzuk.
Beti abestu izan dut Bereterretxeren balada senaz, gehiegi pentsatu gabe, jakin gabe nola abestu, ateratzen zen bezala… eta orain, urte bilduma ederrarekin, eskolak hartzen hasi naiz abesteaz oraindik gehiago gozatzeko. Astean behin joaten naiz italiarra den Viola Serra izeneko irakasle ederrarekin, asko aupatzen nauena bere "¡Bravísimo!" hitzekin.

#11 / Bereterretxe Bilboko Hika Ateneoan - Bereterretxe en el Hika Ateneo de Bilbao

Ahozko narrazio Saioa Verkami-crowfounding proiektuaren aurkezpenerako

Jakingo duzuenez, egun hauetan ilusioz bete-beteta nabil: nire eskuen artean izan nahiko nukeelako “Bereterretxeren Noblezia” liburua, koloretan eta hitzez bete-beteta argitaratuta, merezi duen bezala.

Inoiz galdetu didate noiztik nabilen istorio honekin jiraka eta biraka. Egia esan, nik uste betidanik. Hori eta askoz gehiago kontatuko dizuet saio honetan.

https://www.facebook.com/events/466564527081525/

Sesión de narración oral para la presentación del proyecto Verkami-crowdfoundig.

Como sabéis, ando estos días llena llenita de una ilusión: la de ver y sentir en mis manos el libro “La Nobleza de Bereterretxe” publicado, a todo color y a toda letra.

Es ésta una música y una historia que me acompaña desde siempre. Eso y mucho más os contaré y cantaré en esta sesión.

https://www.facebook.com/events/253210265589518/

#10 / Bereterretxe Maiatzaren Biko azokatxoan - Bereterretxe en el mercadillo de Dos de Mayo

Larunbat honetan, lehen larunbat guztietan bezala, nire kaleko, Maiatzaren Biko, azokatxoa izango da. Oraingoan ni ere ziango naiz nire arropalisatzekotaularen gaineko postutxuarekin nire "Bereterretxeren Noblezia" Verkami proiektua aurkezteko hurbiltzen diren guztiei. Irudiak, oroit-harriak, liburuak, ordenagoaila eta lisagailue ere jeitsiko ditut (denbora aprobetzatzeko, aukera baldin badago). Ea non aurkitzen dudan txokotxuren bat....

Este sábado por la mañana en el rastro de mi calle, Dos de Mayo, pondré mi puestito sobre la tabla de planchar para presentar mi proyecto de "La Nobleza de Bereterretxe" a toda persona que tenga a bien acercarse. Con ilustraciones, estelas, libros, ordenador y plancha (para aprovechar el tiempo). A ver dónde me hacen un huecooooo.....

#09 / Hau da 2014ko urri aldean gure blogean harro-harro partekatu nuen erreseina

"Gaur bertan jaso dut “Bereterretxeren Noblezia” liburuaren azken aleak, neuk argitaratuta daudenak eta oso harro naukatenak.
Bertan kontatzen dudan istorioak nire buruaren lau aldez hitz egiten du: nire ipuin-kontalari-aldea lehen zutabean agertzen den testuan agertzen da, XVI. Mendeko Zuberoako balada honen bertsoetan arnasa hartu duena, bestalde, nire alde abeslaria aurreko testuaren ondoan dagoen baladaren bertsoetan agertzen da, etengabe buruan jira eta bira dauzkadanak; hirugarrenez, nire barneko margolaria ere agertzen da bertan azaltzen diren irudi ederretan, hauek ere “Bereterretxeren Kanthoria” izenburuko ahozko-narrazio saioan ere erabiltzen ditudanak baina bere power-point bertsioan, eta, amaitzeko, nire ikertzaile aldea liburuaren azken zatian dauden gehigarriez azaltzen dudalako kontatutako istorioa hobeto ulertzekoak bere marko historiko eta linguistikoaren zenbait puntu azalduz.
Liburua oso osorik euskaraz dago idatzita baina gaztelerarako itzulpena martxan ago.
leer más

#08 / Esta es la reseña que, llena de orgullo, compartí en nuestro blog allá por octubre de 2014

“Hoy mismo he recogido los libros de la nueva tirada del libro "Bereterretxeren Noblezia" que he autoeditado y del que estoy muy orgullosa.
La historia que cuento en él me retrata en cuatro facetas: mi perfil cuentacuentos en la columna donde se narra la historia inspirada en la antigua balada suletina del S.XVI., mi lado cantor en los versos de la balada que se me canta en la cabeza , en mi cara de ilustradora, en los dibujos tan preciosos que lo cuentan en imágenes y con los que he elaborado también un gran " mural de ciego", que en su versión power-point utilizo en la sesión de narración oral "Bereterretxeren Kanthoria" y, finalmente, en mi lado de investigadora en los anexos en los que analizo el contexto histórico y lingüístico para mejor entender la historia narrada.
El libro está íntegramente en euskera pero la traducción al castellano está ya en marcha.
leer más

#07 / Bereterretxeren baladaren musikaren hainbat bertsioez

Urtetan Bereterretxeren baladaren bertsio ezagunenak eta ia bakarrak Mikel Laboa, Benito Lertxundi edo Ganbaran-enak izan ziren.

Mikel Laboa

Benito Lertxundi

Gaur egun musika hau berpizten ari deneko inpresioa daukat hainbat abeslarik berreskuratu eta bakoitzak bere bertsioa eskaintzen duelako: Khantoria, Kalakan, rap-estiloko bertsioa, Lucien "Joa" Larraus berarena ere, Bereterretxeren pastoralean pertsonaia honen azalean sartzen dena…

Khantoria

Kalakan
https://www.eitb.eus/eu/gaztea/musika-online/3117800/kalakan-bereterretxen-kantorea/

Lucien "Joa" Larraus

Baina primerako abeslari guzti hauen lana txalotu arren, niretzat bertsiorik ederrena gure Martintxurena da eta izango da. Nola abesten zuen bost urte zeuzkala! Hunkitzen nau entzuteak emozioan irribarrea iruditzen didalako.

#06 / Sobre las muchas versiones de la música de la balada de Bereterretxe

Durante muchos años las únicas versiones de la balada de Bereterretxe que se escuchaban fueron la de Mikel Laboa, Benito Lertxundi y Ganbaran.

Mikel Laboa

Benito Lertxundi

Hoy en día noto un resurgir de esta música que no deja de sorprenderme. Cada vez hay más versiones de esta balada en cantantes actuales como el grupo Khantoria, Kalakan, hay hasta una versión de rap, la de Lucien "Joa" Larraus, que encarnaba al propio Bereterretxe en su pastoral...

Khantoria

Kalakan
https://www.eitb.eus/eu/gaztea/musika-online/3117800/kalakan-bereterretxen-kantorea/

Lucien "Joa" Larraus

Sin embargo, con todo mi reconocimiento a estos muchos grandes cantantes, me quedo con la de mi Martintxu. ¡Cómo la cantaba con 5 años! Me encanta escucharla porque me dibuja una sonrisa en la emoción.

#05 / Bilbo Hiria Irratian eta Onda Vascan izan nintzen atzo, hilak 15, mezenas-en bila

Atzo, behar dudan diru-kopurua lortzeko epea bukatzeko 33 egun geratzen direlarik, irratietara joateko aukera luzatu zidaten Bilbao Hiria Irratiko Ane Zabalak eta Onda Vasca-ko Kike Alonsok.
Mila esker bioi proiektu hau zabaltzeko beta emateagatik.

Hemen dauzkazue elkarrizketetarako loturak, Verkami-an idatzita dagoena labur-labur entzun nahi baduzue.

Bilbo Hiria Irratia, Ane Zabalarekin

Atsalde Pasa, Kike Alonso eta Begoña Jimenezekin

#04 / Liburuan agertzen diren irudien lehen zirriborroak

Hemen dauzkazue duela 9 urte bano gehiago egin nituen zirriborro batzuk, balada hau kontatu eta kantatzeko nahi nuen itsuen horma-irudia egiteko ideiari bueltaka hasi nintzaionean.
Nahiz eta gehienak zuri-beltzean egon, nik margotu nahi izan nuen.
Han-hemendik aurkitu nituen Erdi Aroko irudietatik hartu nuen inspirazioa, irudiak marra lodiz egindakoak egitea erabaki nuen, bolumen gutxiko figurak, zurrunak.
Ordenagailu pasatzea nahi izan nuen irudiekin jolastu ahal izateko, eskalekin, konposizio desberdinak egiteko, formatu desberdinetan inprimatzeko...
Eta horrela, horma-irudiaz gain, karaoke eta guzti zuen power-point-a ere egin nuen, saioan erabiltzeko,... eta baita orain argitaratu nahi dudan liburua ere.
Hurrengo bueltarako ea eskuz eta beltzez margotzen dudan horma-irudia izara handi batean, aspaldiko itsu trobalariek bezalaxe.

#03 / Primeros bocetos de las ilustraciones que aparecen en el libro

Os enseño los bocetos que hice en su día, hace más de 9 años, cuando comencé a darle vueltas a la idea de realizar un mural de ciego para cobrar y cantar está balada.
Aunque la mayoría solían ser en blanco y negro, quise colorearlo.
Me inspiré en ilustraciones medievales que encontré por aquí y por allá, de trazos gruesos, figuras con poco volumen, un poco rígidas.
Preferí pasarlas al ordenador para poder jugar con los dibujos, las escalas, a hacer composiciones, para poder imprimirlo en diferentes formatos…
Y así, hice el mural, hice un power-point con karaoke y todo para la sesión... e hice el libro que ahora quiero editar.
Para la siguiente vuelta, a ver si me curro un mural a mano en negro sobre paño blanco, como los ciegos trovadores de antaño.

#02 / 2009an Bereterretxeren bila egin geunen Andozerako bidaia

2009 urtearen udazkenean "dena gertatu zeneko" lekua ezagutzera joan ginen.
Bidean behe lainoari oihu egin genion Bereterretxeri deika, bere erantzunaren zain.

Lehenengoz Larrau herrira joan ginen eta bertan Jean Pierre aurkitu genuen eta , nola ez!, Bereterretxeren istorioa ezagutu eta primeran kantatzen zuena.

Berak azaldu zigun Ezpeldoira heltzeko bidea.
Eta haraino heldu ginen, isiltasuna ia entzuten zen parajera, ardien ezkilen soinu-sipristinak, besterik ez, zelaien berdea, behe-lainoa...

Ezpeldoiko baserriak bere jatorrizko tankera XIX. Mendean galdu arren, oraindik mantentzen du bere aspaldiko haritza ondoan, gertatutakoaren lekuko eta errepidearen bestaldean, belarraren berdeak ia ezkutatuta, oroit-harri isila baina gertatutakoa kontatzen jarraitzen diona bertaratzen denari.

Barnean grabatutako bisita ederra benetan; ea inoiz errepikatzen dugun.

#01 / Viaje a Andoz en busca de Bereterretxe, allá por 2009

Fue en otoño de 2009 cuando nos animamos a ir a conocer el "lugar donde todo ocurrió".
De camino paramos a gritarte a la niebla: “Bereterretxeeeee!” a ver si nos respondía.

Llegamos al pueblo de Larrau y allí encontramos a Jean Pierre, un vecino que, ¡cómo no!, se sabía la historia de Bereterretxe y ¡cómo la cantaba!.

Él nos indicó el camino a seguir para llegar a Ezpeldoi.
Y allí llegamos, un lugar donde casi se escuchaba el silencio apenas salpicado por los cencerros de las ovejas, el verde de los campos, la niebla baja...

El baserri de Ezpeldoia que perdió su distribución original en la remodelación que hicieron en XIX, pero todavía conserva junto a él el enorme roble, testigo de lo ocurrido y ,cerca de allí, al otro lado de la carretera, escondida entre la hierba, la estela conmemorativa, silenciosa también pero que nos sigue contando lo que ocurrió.

Una visita preciosa que se me ha quedado grabada y que espero repetir.

10€
Quedan 91 (de 100)
¡ Mil gracias!!!

Tu nombre aparecerá en los créditos del libro

Y ADEMÁS te invitaré a la sesión de narración oral "Bereterretxeren Kanthoria" en castellano o euskera para la presentación del libro

15€
Quedan 148 (de 150)
Libro en edición digital

Tu nombre aparecerá en los créditos del libro que te mandaré en versión digital.

Y ADEMÁS te invitaré a la sesión de narración oral "Bereterretxeren Kanthoria" en castellano o euskera para la presentación del libro

20€
Quedan 76 (de 100)
Nuestro libro en primicia primiciosa

Te haré llegar un ejemplar de "La Nobleza de Bereterretxe" (envío nacional incluido) antes de que lo puedas encontrar en ninguna librería a un precio ventajoso.

Y ADEMÁS Tu nombre aparecerá en los créditos del libro, te haré llegar el libro en versión digital y te invitaré a la sesión de narración oral "Bereterretxeren Kanthoria" en castellano o euskera para la presentación del libro

40€
Quedan 34 (de 40)
Mural de Ciego para mirarlo bien

Te mandaré dos ejemplares junto con un Mural de Ciego en DINA3 que recoge ilustraciones del libro.

Y ADEMÁS
Tu nombre aparecerá en los créditos del libro, te haré llegar el libro en versión digital y te invitaré a la sesión de narración oral "Bereterretxeren Kanthoria" en castellano o en euskera para la presentación del libro

50€
Quedan 9 (de 20)
Regálalo a una persona que aprecies

Te mandaré dos ejemplares junto con 2 Murales de Ciego en DINA3 con la ilustración que recoge todas las del libro.

Y ADEMÁS
Una pequeña reproducción de la estela de Bereterretxe.
Tu nombre aparecerá en los créditos del libro, te haré llegar el libro en versión digital y te invitaré a la sesión de narración oral "Bereterretxeren Kanthoria" en castellano o euskera para la presentación del libro

100€
Quedan 17 (de 20)
Para grupos

Te mandaré cinco ejemplares junto con tres Murales de Ciego en DINA3 con la ilustración que recoge todas las del libro.

Y ADEMÁS
Dos pequeña reproducciones de la estela de Bereterretxe.
Tu nombre aparecerá en los créditos del libro, te haré llegar el libro en versión digital y te invitaré a la sesión de narración oral "Bereterretxeren Kanthoria" en castellano para la presentación del libro

300€
Quedan 10 (de 10)
Especial para grandes amantes de las baladas

Tanto para aportaciones individuales como colectivas (asociaciones, instituciones).
Os mandaré quince ejemplares junto con diez Murales de Ciego en DINA3 con la ilustración que recoje todas las del libro.
Y ADEMÁS
Seis pequeñas reproducciones de la estela de Bereterretxe.
Vuestro nombre aparecerá en los créditos del libro, os haré llegar el libro en versión digital y os invitaré a la sesión de narración oral "Bereterretxeren Kanthoria"en castellano o en euskera para la presentación del libro

500€
Quedan 2 (de 2)
Especial para asociaciones, instituciones y/o colectivos

sesión en Istorio BIziak 2017
sesión en Istorio BIziak 2017

Os mandaré veinte ejemplares junto con quince Murales de Ciego en DINA3 que recojen muchas ilustraciones del libro.
Y ADEMÁS
Diez pequeñas reproducciones de la estela de Bereterretxe.
Vuestro nombre aparecerá en los créditos del libro del que, además, os haré llegar el libro en versión digital.
Me desplazaré a la sede de vuestro colectivo para realizar para vosotras la sesión de narración oral dirigida a público adulto "Bereterretxeren kanthoria" en castellano o en euskera, como queráis.

Las cookies nos ayudan a ofrecer nuestros servicios. Al continuar navegando aceptas su uso.