❗️ In order to use Verkami you must do it from another browser. Install or enter from: Microsoft Edge, Chrome or Firefox. Microsoft has stopped updating the Internet Explorer browser you are using and it is no longer compatible with most websites.

Different stories, Different languages, Same roots.

Edició del llibre "Sol·licitud i gestió de programes Comenius: Different stories, Different Languages, Same roots". Publicació que inclourà aspectes tècnics relacionats amb els tràmits per sol·licitar i gestionar un programa Comenius i alhora els contes que han escrit les diferents escoles europees.

Escola El Farell

A project of

Created in

Caldes de Montbui
0
seconds
34
Pledges
740€
From 3.000€
Contribute to the project

Choose your reward

Support it with a donation

Contribute without a reward
Donate to the project without receiving any reward:

Edició del llibre "Sol·licitud i gestió de programes Comenius: Different stories, Different Languages, Same roots". Publicació que inclourà aspectes tècnics relacionats amb els tràmits per sol·licitar i gestionar un programa Comenius i alhora els contes que han escrit les diferents escoles europees.

ELS OBJECTIUS

Donar a conèixer els nostres contes i llegendes tradicionals i conèixer els dels altres països europeus que formen part del nostre projecte. Difondre les festes i tradicions típiques del nostre país i conèixer els del altres.

QUINS PAÏSOS HAN FORMAT PART DEL PROJECTE?

Durant dos anys l'alumnat de Primària i Secundària de 9 països europeus i 10 escoles han estat col·laborant en un projecte comú. Els països participants han estat: Noruega, Romania, Itàlia, Turquia, França, Regne Unit, Gràcia, Polònia i Espanya.

DISTRIBUCIÓ I PLANTEJAMENT DEL TREBALL

1er any: Compartir i inventar contes i llegendes dels països participants. Cada país ha presentat un conte autòcton i el treball realitzat per l'alumnat ha consistit en l'elaboració de diverses versions dels mateixos, utilitzant com a llengua vehicular l'anglès. Una altra manera imaginativa i engrescadora de descobrir la literatura infantil i juvenil d’altres països europeus.

2n any: Descoberta de les celebracions festives dels altres països participants en aquest projecte. Cada escola ha presentat una festivitat pròpia del seu país, amb l’explicació pertinent, i l’alumnat de cadascuna de les escoles dels països integrants del projecte han realitzat activitats i commemoracions d’aquestes dates i celebracions presentades.

REFLEXIÓ FINAL DEL NOSTRE TREBALL

Aquest projecte podem dir que ha estat un treball d’equip que ens ha permès, gràcies a temps i espais compartits, desenvolupar la capacitat per a crear interaccions, per a manifestar pluja d’idees i per a propiciar estones de debats, que activin la ment i la predisposició a col·laborar plegats/des, per a treballar en un objectiu comú: construir relacions, compartir idees i expectatives i CRÉIXER personal i professionalment.

PER QUÈ DEMANEM LA VOSTRA COL·LABORACIÓ?

Perquè necessitem plasmar en un llibre aquesta magnífica experiència de treball d'equip, ja que això ens ajudarà a refermar la importància d'aquest esperit.I aquestes ganes i entusiasme, en aquests temps que corren, ens semblem que són molt d'agrair.

Perquè volem compartir amb els altres centres educatius de Catalunya la nostra experiència i facilitar-los la sol·licitud i gestió d'aquesta mena de programes.

Fent nostres les paraules de les professores Núria Sánchez- Quintana (UB) i de la Marilisa Birello (UAB), a la publicació “Articles” :

“El fet que els docents tinguin l’oportunitat de participar en projectes de formació col·laborativa que portin a observar-se entre iguals o a realitzar projectes de recerca a l’aula al llarg de la trajectòria docent, no solament redunda en processos de millora i creixement professional, sinó també en una manera nova de comprendre la pràctica docent”

El nostre agraïment més sincer a tot el personal que ha format part d’aquest projecte.

A QUÈ DESTINAREM LES VOSTRES APORTACIONS?

A la publicació d'un llibre que reculli el treball d'aquests dos anys. Aquest llibre constarà de la versió original d'un conte de cada país participant, en anglès, i les versions elaborades per l'alumnat de les diferents escoles participant en castellà i català, juntament amb una guia pràctica per als centres que els pugui servir per a sol·licitar i gestionar aquesta mena de programes de col·laboració.

Podria ser un material atractiu per a explicar als vostres fills i filles i al vostre alumnat, amb la riquesa que comporta l'ús de les tres llengües i la il·lustracions dels mateixos alumnes.

CALENDARI PREVIST.

La nostra intenció és tenir acabat el llibre a finals de maig per poder-lo publicar durant el mes de juny.

FAQ

There are none published yet.

Do you have any other queries or questions?

Ask the author

2 comments

If you are already a sponsor, please Log in to comment.

  • Escola El Farell

    Escola El Farell
    Author

    almost 12 years

    Bon dia Josep. La teva proposta ens sembla molt interessant. La idea inicial era fer la impressió a través d'online printers. Miro d'enviar-te el pressupost que ens fan ells.

    Gràcies

  • Josep Berenguer

    Josep Berenguer

    almost 12 years

    Hola bon dia

    La nostre proposta de col.laboració és imprimir el seu llibre a la nostre empresa d'arts gràfiques INOM,S.A., amb un important decompte sobre pressupost.

    Si els interessa ens poden contacatar a: [email protected], 610403672.

    Gràcies

We use essential cookies to provide our service and third-party cookies to track the usage of the page. Cookie Policy