HEM ACONSEGUIT L'OBJECTIU!😊
Gràcies, mecenes, pel suport i per confiar en el projecte!🌹
Ens agradaria arribar a cobrir el 50% de les despeses de producció, així que les aportacions que rebem a partir d'ara ens serviran per aconseguir aquest nou objectiu.
Per què llancem aquesta campanya?
Després de mesos dedicats a traduir i editar aquest llibre, la publicació ha quedat posposada fins que finalitzi el confinament i les llibreries tornin a obrir.
Editorial Karwan, pel fet de ser un projecte editorial independent i modest, no té un coixí econòmic per fer front a la paralització del sector editorial i amb aquesta campanya pretén convidar els lectors a adquirir un exemplar del llibre per avançat per poder imprimir-lo i tirar endavant amb el projecte en aquests moments tan crítics.
Us agraïm per endavant tota la difusió pugueu fer entre els vostres contactes.
Sobre el llibre
Construït al voltant d’elogis i de crítiques, aquest poemari d'Imad Abu Sàleh recorre els terrenys més abruptes de la condició humana i en converteix les paradoxes en matèria poètica.
Elogi de l'error, del buit o de la fosca; crítica de l'amor, de la revolució o fins i tot de la llibertat. Darrere d'aquests títols ens esperen imatges i metàfores colpidores. Versos amb què el poeta supera fronteres culturals, ètiques, religioses i temporals, sense amagar el seu desig d’agitar-ho tot i de posar en dubte creences que fonamenten l'existència.
A l’escriptura d’Imad Abu Sàleh s’endevina un gran talent que s’expressa mitjançant un llenguatge proper i un estil tan sobri com suggeridor.
Aquí podeu llegir una mostra dels poemes:
Crítica dels arbres
Odio els arbres
potser d’ençà que un em va fer caure
–mentre robava una móra–
quan era petit
Potser perquè vaig veure que
humiliaven la mà del pare fins a haver crescut
o perquè la mare
els mimava més que a mi.
Tot arbre és una baralla
No aconsegueixen els ocells
–que els canten cada matí–
reconciliar les branques
Cada arbre és una batalla, una guerra verda.
Què és el bastó?
Una branca d’arbre
I la taula de tortura?
Un tronc d’arbre
I la creu? I la porta que frena l’aire? I el fèretre, què és?
Mostreu-me un arbre que no tingui una branca adient per penjar-hi una soga
Tot arbre és la incitació d'una forca.
No és veritat que ens donin ombra
en un carrer o un parc,
ens atrauen cap a la intempèrie
ens esgarrien com els van esgarriar,
lluny de la seva mare bosc.
Si no hi ha més remei que tenir alguna cosa verda
m’inclino per la gespa
M’agrada la seva fragilitat i senzillesa, com s’amaga a les juntures de l'empedrat de les voreres
No s’aferra
–amb les arrels–
en les profunditats
ni ens espanta amb la seva gran alçària
No
arriba
ni tan sols a ser
la barba de la terra
És un raspall de sabates.
L’arbre és l’origen de la nostra dissort
D’ençà que va temptar Adam amb una poma
nosaltres
–per culpa seva–
paguem el preu dels conflictes entre Déu i Satanàs.
*
Crítica de la revolució
(1)
Dorment
Quan va esclatar la revolució dormia
No va abandonar el llit,
tot i que va sentir els clams eixordadors
des de la finestra de l’habitació
Es va adormir profundament
Estava sol a casa,
sol a tot el barri
Cap remor de venedors,
ni crits de nens,
ni lladrucs de gossos
Sol
i lliure,
mentre els revolucionaris, allà fora,
escortaven les exèquies de la llibertat.
*
Aquesta és la primera vegada que es publica una obra sencera d’Imad Abu Sàleh traduïda al català i al castellà.
L'autor
Imad Abu Sàleh Imad Abu Sàleh és un poeta egipci elogiat unànimement tant per la crítica com pels lectors, malgrat el seu allunyament intencionat de l’escena cultural. A la seva poesia es percep una indagació profunda en les qüestions que inquieten l’ésser humà i una cerca de les coses comunes en els plecs de les quals s’amaguen secrets que només es revelen quan les acostem al mirall de la poesia.
Imad Abu Sàleh va néixer el 1967 en un poble del delta del Nil. Es va llicenciar en Periodisme per la Universitat d’Al-Mansura i el 1991 es va traslladar al Caire, on resideix i treballa com a periodista. Ha publicat vuit llibres de poemes i, la que el lector té a les mans, que va aparèixer el 2015, és la seva última obra.
Fitxa tècnica del llibre:
Edició bilingüe àrab-català | Col·lecció: Serteixí | Any: 2020 | Pàgines: 124 | Preu: 16.00 € | Enquadernació: Rústica amb solapes | Dimensions: 110 x 190 mm | ISBN: 978-84-945798-7-5
Sobre les recompenses
La recompensa principal és el llibre, i com a mostra d'agraïment per haver dipositat la vostra confiança en el nostre projecte, cada exemplar anirà acompanyat d'una llibreta especial de la col·lecció i de dos punts de llibre diferents.
Algunes recompenses tindran com a obsequi una bossa de cotó amb el logo de l'editorial imprès.
A més és una bona ocasió per descobrir algunes de les nostres publicacions prèvies: una novel·la singular protagonitzada per centaures (castellà i català), un volum de poesia popular de les dones paixtu de l'Afganistan (en català) i una novel·la apassionant que transcorre al Kurdistan (en castellà i català).
Si us ve de gust llegir-les les podeu adquirir juntament amb el llibre d'aquest projecte. D'aquesta manera gaudireu de precioses lectures i alhora estareu donant suport al projecte editorial.
L'enviament gratuït per correu postal a tot Espanya és una altra petita compensació que us oferim per haver participat en aquesta campanya.
Sobre Karwan
Jove editorial de Barcelona nascuda el 2017 que publica obres de les literatures del Pròxim Orient, entre d'altres literatures minoritàries, traduïdes al castellà i al català.
A què destinarem les vostres aportacions?
Amb les vostres aportacions cobrirem el 35% de les despeses d'edició i producció, a més de la comissió d'aquesta plataforma, els impostos corresponents, les despeses d'enviament i el cost dels obsequis.
Si hi hagués aportacions addicionals (tant de bo!) les destinaríem a cobrir el 65% restant de les despeses.
Mil gràcies per endavant!
Calendari previst
Els dos llibres estan preparats per enviar a impremta i quan s'aixequi l'estat d'alarma actual podrem procedir a imprimir-los.
Tenim previst entre el maig i el juny, si no passa res inesperat relacionat amb la crisi del Coronavirus, poder enviar les recompenses.
18 comentaris
Si ja ets mecenes, Inicia sessió per comentar.
editorialkarwan
Autor/a
Moltes gràcies, Mercè! Una abraçada 🌹
MFalcó
Sort!
editorialkarwan
Autor/a
¡HEMOS CONSEGUIDO EL OBJETIVO!😊
¡Gracias, mecenas, por vuestro apoyo y por confiar en el proyecto!🌹
Muy pronto os informaremos de la fecha de entrega de las recompensas.
Abrazos,
HEM ACONSEGUIT L'OBJECTIU!😊
Gràcies, mecenes, pel suport i per confiar en el projecte!🌹
Molt aviat us informarem de la data de lliurament de les recompenses.
Abraçades,
editorialkarwan
Autor/a
Moltes gràcies per la confiança. Tant de bo puguem tocar el llibre ben aviat! 🌹
salvatta
Fantàstic, l'espero amb moltes ganes!
editorialkarwan
Autor/a
Moltes gràcies, Isabel, un cop més! Bona diada🌹 i una abraçada!
editorialkarwan
Autor/a
¡Muchas gracias, Sara! Y feliz Día del Libro🌹
Isabel Figueras Bellot
Molts ànims.Una gran abraçada.🙅♀️
Sara
¡Mucho ánimo! Abrazos...
editorialkarwan
Autor/a
Moltes gràcies, Miquel!