❗️ Per poder utilitzar Verkami has de fer-ho des d'un altre navegador. Instal·la o entra desde: Microsoft Edge, Chrome o Firefox. Microsoft ha deixat d'actualitzar el navegador Internet Explorer que estàs utilitzant i ha deixat de ser compatible amb la majoria de llocs web.

"Els savis de la foscor": realisme màgic al Kurdistan

Donant suport a la publicació d’aquesta obra mestra estareu contribuint a que un jove projecte editorial tingui continuïtat

editorialkarwan

Un projecte de

Categoria

Creat a

Barcelona
0
segons
122
Aportacions
3.815€
De 3.500€
Aporta al projecte
Veure projecte en Castellano

Escull la teva recompensa

Dona-li suport amb una donació

Aporta sense recompensa
Fes una donació altruista al projecte sense rebre cap recompensa a canvi:

Per què llancem aquesta campanya

Els nostres mitjans de distribució ara com ara continuen sent limitats, ja que no hem aconseguit trobar una distribuïdora per als nostres llibres. Llancem, doncs, aquesta campanya en un intent de fer arribar aquesta novel·la a un major nombre de lectors. Els savis de la foscor és una joia literària la traducció, correcció i edició de la qual han requerit la feina de tot un equip de professionals durant més de dos anys.

Un any després de la publicació del primer títol d'Editorial Karwan, i després d'haver aconseguit publicar tres llibres amb tota la cura i l’entusiasme possibles, l'editorial es troba ara en un moment crític i crucial, pel que us demanem, agraïts per endavant, que ens doneu suport i que ens ajudeu a difondre aquesta campanya.

Més avall trobareu un enllaç on podreu llegir alguns fragments que hem seleccionat com a mostra.

Sens dubte aquesta novel·la serà un agradable descobriment per a qualsevol lector i que no deixarà ningú indiferent.

Sinopsi

En una petita ciutat del Kurdistan sirià coberta de neu, en el si d'una família tradicional -el pare, Benav, i la mare, Brina-, neix de matinada Bekàs, un nen prodigiós que creix anys cada hora. Els pares del nadó, perplexos davant d’aquesta situació estranyíssima, es veuen obligats a tancar la porta del pati perquè no es difongui la notícia, amb l'esperança de trobar una sortida creïble amb la qual fer front a les preguntes de parents i veïns.

El dia després d’haver nascut, Bekàs reapareix enmig de la neu del cementiri, on hi ha el seu pare amb altres homes. Benav, sorprès en veure la cara del fill, ja decrèpit i amb faccions similars a les seves, l'incita a que torni amb ell a casa. Mes Bekàs, aquest ésser que sembla posseir una memòria col·lectiva i la consciència del qual es remunta al moment abans de la seva concepció, ignora la invitació del seu pare i comença a interrogar-lo sobre assumptes d'allò més confusos, emprant un llenguatge d'un savi enigmàtic.

En aquestes poques hores de vida, i abans de desaparèixer a la nit, Bekàs tindrà temps de casar-se amb la seva cosina Sínam, que nou mesos després donarà a llum a un nen que, igual que el seu pare, creixerà, envellirà i desapareixerà en un dia.

De seguida comprenem que la fita de Bekàs és perseguir la veritat, per a ell continguda en un quadern blau misteriós del seu pare, una herència dels avantpassats on es registren les hectàrees conreades, les xifres de les collites i els comptes. Decidit a dur a terme la seva missió essencial, Bekàs pren possessió del quadern al·legant que la informació que conté està alterada i que l’haurà de reescriure. ¿Pot Bekàs voler esmenar el saqueig patrimonial que ha patit el seu poble al llarg de la història?

La foscor s'estén subtilment arreu, i a mesura que avancen els esdeveniments es percep una tensió latent malgrat el clima afable que proporcionen tant els flocs de neu que cauen lentament sobre els camps nus com la llum dels quinqués que il·luminen les cases de nit. Successos desconcertants com ara transformacions inquietants i venjances implacables assotaran tot el Barri Oest.

Múltiples són les escenes costumistes en què trobem retalls de la vida singular dels kurds al Nord durant la primera meitat del segle passat, alhora que alguns personatges peculiars perfilen el caràcter insòlit i sobrenatural de l'obra.

Al llarg de cinc capítols, Barakat intercala amb destresa un seguit d’anècdotes captivadores que alhora fan palesa la convulsa situació política i social del Nord, des de la caiguda de l'Imperi otomà, passant pel mandat francès de Síria, fins a la independència del país. En aquest context s'inscriu la fràgil condició del poble kurd, i entre línies es pot palpar la foscor que envolta el destí d'una nació que fins avui busca la llibertat.

Fes clic aquí per llegir mostres de la novel·la

L'autor

Salim Barakat va néixer a Mossissana, prop de la ciutat de Qamishli, al nord-est de Síria, el 1951. Es va traslladar a Damasc per entrar a la universitat, on va estudiar un any de Filologia Àrab abans de mudar-se a Beirut el 1972, i des d’allà a Xipre el 1982, i més tard, el 1999, a Suècia, on viu actualment.

Fins ara ha publicat vint-i-dos llibres de poemes, vint-i-cinc novel·les, dues autobiografies i diverses recopilacions d’articles. La seva obra s’ha traduït al kurd, al francès, al suec, al turc, a l’alemany, al català i al castellà. Llegir-ne més


Sobre les recompenses

La recompensa principal és el llibre, i com a mostra d'agraïment per haver-nos fet confiança, cada exemplar anirà acompanyat d'una llibreta especial de la col·lecció i de dos punts de llibre diferents.

A Editorial Karwan, fins ara, hem publicat tres títols: una novel·la singular de Salim Barakat (en castellà i català), un entranyable recull de relats d'un autor palestí (en català) i un volum de poesia popular de les dones paixtus de l'Afganistan (en català).

Si us ve de gust llegir-los els podeu adquirir juntament amb el llibre d'aquest projecte. D'aquesta manera gaudireu de lectures precioses i alhora estareu donant suport al projecte editorial.

L’enviament gratuït per correu postal a tot Espanya és una altra petita compensació que us oferim per haver participat en aquesta campanya.


A què destinarem les aportacions

Amb les aportacions cobrirem el 65% de les despeses d'impressió, a més de la comissió d'aquesta plataforma, els impostos corresponents, les despeses d'enviament i els costos de producció dels obsequis.

Amb aquesta quantitat quedarà cobert el 20% de les despeses totals de l'edició.

Si hi hagués aportacions addicionals (tant de bo!) les destinaríem a cobrir el 80% restant de les despeses: traducció, correcció, drets d'autor, etc.

Mil gràcies per endavant!


Calendari previst

El lliurament de les recompenses es realitzarà durant el mes de març de 2019.


Fitxa del llibre

Col·lecció: Tetí | Any: 2019 | Pàgines: 320 | PVP: 24.00 € | Traducció: Jaume Ferrer Carmona i Kamiran Haj Mahmoud | Enquadernació: Rústica amb solapes | Dimensions: 110 x 190 mm | ISBN: 978-84-945798-5-1


Qui som

Jove editorial de Barcelona que publica obres de la literatura àrab, kurda, persa i turca -entre d’altres- traduïdes al català i al castellà.

+ Info

www.editorialkarwan.com

Facebook: editorialkarwan

Twitter: @EdKarwan

Preguntes freqüents

Encara no n'hi ha cap publicada

Tens algun altre dubte o pregunta?

Pregunta a l'autor/a

17 comentaris

Si ja ets mecenes, Inicia sessió per comentar.

  • editorialkarwan

    editorialkarwan
    Autor/a

    más de 6 años

    @Dunia: I tant, compta-hi! :)

    I moltes gràcies pel teu soport!

  • editorialkarwan

    editorialkarwan
    Autor/a

    más de 6 años

    @Pilar: Sí! No ho dubtis ;)

    I moltes gràcies per fer-nos confiança!

  • Dunia

    Dunia

    más de 6 años

    Una coseta: em podríeu posar la llibreta de l'ocell, enlloc de la de la planta, sisplau?

  • Pilar jimenez desgueus

    Pilar jimenez desgueus

    más de 6 años

    Espero fer una bona lectura.

  • editorialkarwan

    editorialkarwan
    Autor/a

    más de 6 años

    ¡Muchas gracias por el comentario y por tu apoyo!

  • Interfolio

    Interfolio

    más de 6 años

    Suerte con el proyecto, creedme que sé lo que cuesta sacar adelante un proyecto editorial no comercial sin ayudas y confiando en los lectores.

  • editorialkarwan

    editorialkarwan
    Autor/a

    más de 6 años

    Muchas gracias, Carolina, por tu apoyo y por el comentario. Nos hace mucha ilusión que te haya cautivado el universo barakatiano.

  • Carolina Barba

    Carolina Barba

    más de 6 años

    Ojalá se publique! «las cuevas de haydrahodahós» me fascinó!

  • editorialkarwan

    editorialkarwan
    Autor/a

    más de 6 años

    Moltes gràcies per les teves paraules i per donar suport a la campanya!

  • Ian Ln

    Ian Ln

    más de 6 años

    Gràcies per acostar-nos autors i autors de cultures desconegudes (i estigmatitzades) i que tan ens poden aportar en aquests moments la lectura dels seus punts de vista!!

#03 / Novetats "Els savis de la foscor"/ Novedades "Los sabios de la oscuridad"

----------------CAT----------------------------

Benvolguts/des mecenes,

Després de molts imprevistos durant la fase de correcció, finalment hem enviat els arxius a impremta i tenim previst rebre els llibres els primers dies de juliol. Tan bon punt els tinguem realitzarem els enviaments de les recompenses per correu postal i us avisarem per e-mail.

Us agraïm la paciència i la confiança i us tornem a demanar disculpes pel retard.

Bona lectura i bon estiu!

Salutacions cordials,

L'equip de Karwan

----------CAST---------------------------------

Estimados/as mecenas,

Tras muchos imprevistos durante la fase de corrección, finalmente hemos enviado los archivos a imprenta y tenemos previsto recibir los libros durante los primeros días de julio. Tan pronto como los recibamos procederemos a realizar los envíos de las recompensas por correo postal y os avisaremos por e-mail.

Os agradecemos la paciencia y la confianza y os volvemos a pedir disculpas por el

seguir llegint

#02 / Novetats "Els savis de la foscor"/Novedades "Los sabios de la oscuridad"

----------CAT-----------------------

Benvolguts/des mecenes,

Estem fent les últimes revisions dels textos i calculem que en pocs dies estaran llestos. La nostra idea és tenir el llibre imprès a mitjan abril, tot i que no podem preveure exactament la data perquè no sabem quan ens podran fer un forat a la impremta. A l'abril coincideix Setmana Santa, Sant Jordi i les eleccions (que al cap i a la fi és paper imprès).

Us mantindrem informats de les novetats.

Moltes gràcies per la paciència i disculpeu l'espera!

Salutacions,

L'Equip de Karwan

-----------CAST----------------------------------

Estimado/as mecenas,

Estamos haciendo las últimas revisiones de los textos y calculamos que en pocos días estarán listos. Nuestra idea es tener el libro impreso a mediados de abril, aunque no podemos prever exactamente la fecha porque no sabemos cuándo nos podrán hacer un hueco en la imprenta. En abril coincide Semana Santa, Sant Jordi y las elecciones (impresión de

seguir llegint

#01 / Ho hem aconseguit! / ¡Lo hemos conseguido!

CATALÀ

Bona tarda, mecenes:

Estem molt contents!

Moltes gràcies per la confiança que heu dipositat en el projecte i per haver contribuït a fer possible la publicació d’aquests dos llibres.

Tenim previst enviar els arxius a impremta a mitjan març, és a dir que, si tot va bé, a l’abril rebreu els llibres.

Mil i una gràcies!

L'equip de Karwan

CASTELLANO

Buenas tardes, mecenas:

¡Estamos muy contentos!

Muchas gracias por la confianza depositada en el proyecto y por haber contribuido a hacer posible la publicación de estos dos libros.

Tenemos previsto enviar los archivos a imprenta a mediados de marzo, es decir que, si todo va bien, en abril recibiréis los libros.

¡Mil y una gracias!

El equipo de Karwán

seguir llegint
Fem servir cookies pròpies essencials per poder oferir el nostre servei i de tercers per conèixer l'ús de la pàgina. Política de cookies