Meu de Tina Twins en català
Les històries també tenen llengües. I quan una història canvia de llengua, s'obre a nous cors.
Meu, de Tina Twins, és una història que ja ha començat a trobar als seus lectors. Ara volem fer un pas més: fer-la viure també en català.
No es tracta només de traduir un llibre. Es tracta de permetre que una història respiri en una altra llengua, que pugui ser llegida, sentida i compartida pels qui viuen i somien en català.
El català és una llengua amb una gran tradició literària, però cada nou llibre que arriba a ella és també una petita victòria cultural. Amb la vostra ajuda, Meu podrà formar part d'aquest univers.
Per què aquest projecte
Perquè creiem que les històries mereixen viatjar entre llengües.
Perquè cada lector hauria de poder trobar-se amb un llibre en la llengua que li emociona de veritat.
I perquè el català mereix continuar creixent amb noves veus i noves històries.
Aquest projecte vol fer possible la traducció professional de Meu al català, cuidant cada paraula perquè l'essència de la història continuï intacta, però soni natural i viva en aquesta llengua.
Acostar l'obra a lectors de Catalunya, Balears, Comunitat Valenciana i comunitats catalanoparlants de tot el món.
Demostrar que les històries poden travessar fronteres lingüístiques sense perdre la seva ànima.
En què s'utilitzaran els fons
El finançament es destinarà a:
Traducció literària professional al català
Correcció i revisió lingüística
Maquetació de l'edició catalana
Producció del llibre en format digital i/o imprès per part de l'editorial Ibera Edicions.
Cada aportació serà un petit pas perquè aquesta història trobi nous lectors.
Forma part de la història
Les persones que donin suport al projecte no sols estaran comprant un llibre: formaran part del naixement d'una nova edició de Meu.
Hi haurà recompenses com:
L'edició catalana del llibre
Exemplars signats
Accés anticipat a l'obra
Perquè els llibres no es fan solos.
Es fan amb lectors que creuen en ells.
Gràcies per ajudar al fet que Meu també pugui dir:
“Soc aquí.”
Per anar obrint boca
Calendari del projecte
Ens hem avançat i ja tenim la traducció llista per a enviar a l'editorial. Els temps dependran de l'editorial, però comptem amb poder tenir els primers exemplars disponibles per al dia de Sant Jordi i poder arribar a tots els catalans en aquest dia tan especial. Pel que busquem tenir el projecte finançat per a abans d'aquesta data i poder envies les recompenses a totes les persones que hagin col·laborat amb el nostre petit somni.
Qui està darrere del projecte.
Tina Twins

Autores de Meu, una obra que explora emocions profundes i connecta amb lectors que busquen històries autèntiques.
Aquest projecte neix del desig d'obrir la història a nous lectors i permetre que el llibre també pugui ser viscut en català.
Eric Navarro

L'encarregat de fer la màgia amb el nostre llibre i qui ha cuidat que cada paraula sigui la més adequada i que el text mantingui la seva essència i donar-li una nova vida en català.
Setter

En aquest crowdfunding trobareu una col·laboració molt especial.
Setter neix a la sorra, però va molt més enllà del vòlei platja.
Es una comunitat de dones que comparteixen algo mes que un esport: comparteixen pasió, energía, esforç y ganes de creixer juntes. Setter representa aquells moments de sol, sal y riures entre entrenos, però també la constància, la superació y el recolzament que es crea dintre y fora de la pista.
No importa el tu nivell, la teva experiència o d'on vinguis. Si sents el vòlei, ja ets part.
Aquest tote bag no es només un accesori: es un símbol de pertenencia a una comunitat que empenya, inspira y acompanya.
Perque Setter no es només jugar. Es conectar.
+ Info
Segueix el projecte també al nostre Instagram
També estem a TikTok
Troba tota l'informació sobre Setter al seu Instragram i al seu TikTok
0 comments
If you are already a sponsor, please Log in to comment.