Verkami erabili ahal izateko beste nabigatzaile batetik egin behar duzu. Instalatu edo sar zaitez hemendik: Microsoft Edge, Chrome edo Firefox. MIcrosoftek utzi dio erabiltzen ari zaren Internet Explorer nabigatzailea eguneratzeari eta jada ez da bateragarria webgune gehienekin.

Walter Benjamin euskaraz: bi artikulu antologia

Helburua Walter Benjamin literatura kritikari eta filosofo ospetsuaren funtsezko artikuluak lehendabiziko aldiz euskarara itzuli eta horiek bi antologiatan argitaratzea da. Liburu bat literaturaren inguruko artikuluek osatuko dute, eta bestea, historia eta filosofiari buruzkoek.

Sans Soleil

Nork sortutako proiektua

Arloa

Non sortua

0
segundoak
36
Ekarpenak
1.220€
3.000€-tik
Proiektuari ekarpena egin
Proiektua ikusi Castellano

Zure saria aukeratu

Edo ekarpen batekin lagundu

Saririk gabeko ekarpena egin ezazu
Ekarpen altruista bat egin ezazu, proiektua gauzatzen lagundu nahi duzulako besterik ez

Walter Benjamin XX. mendeko literatura kritikari eta filosofo nagusienen artean dago. Autore honek humanitateetako alor ezberdinei egindako ekarpena handia eta bere obra aberats bezain zabala den arren, euskal irakurleok ez dugu oraindik funtsezko lan horiek gure hizkuntzan irakurtzeko aukerarik.

Gabeziaz jabetuta, Sans Soleil argitaletxetik hutsune hori betetzeko lanean ari gara. Walter Benjaminen bi artikulu antologia euskaraz argitaratu nahi ditugu.

Lehen antologia, aditu baten hitzaurreaz gain, literaturari buruzko hurrengo artikuluek osatuko dute: “Franz Kafka”, “On Some Motifs in Baudelaire”, “On the Image of Proust” eta “The Task of the Translator”.

Bigarren antologian, aldiz, aditu baten hitzaurreaz gain, historia eta filosofiaren inguruko artikuluak aurkitu ahalko ditugu: “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction”, “Theses on the Philosophy of History”, “Critique of Violence”, “Little History of Photography” eta “Experience and Poverty”.

Garazi Arrula Ruiz, Mikel Babiano, Maialen Berasategi, Amaia Donés Mendia, Mikel Igartua, Teresa Pradera, Danele Sarriugarte, Iñaki Segurola eta Gaizko Urturi itzultzaileak arduratuko dira artikuluak euskaratzeaz.

NORTZUK GARA?

Sans Soleil arte kritikan espezializatutako irabazi asmorik gabeko argitaletxea da. Honen barruan, “Txinpartak” arte gaiei buruzko erreferentziazko lanak euskaraz argitaratzen dituen bilduma da. Euskarazko arte kritikako liburuen argitalpena bultzatzeko xedez sortutako egitasmoa da. Artea, zinema, argazkigintza, literatura, filosofia… dira “Txinpartak” bildumak aztertuko dituen gai nagusiak. Gure gogoa, irakurleen konplizitatea eta adituen partaidetza lagun, helburua artearen alor ezberdinak aintzat hartuko dituen erreferentziazko corpus zabal eta aberatsa osatzea da.

ZERTARAKO BEHAR DUGU ZURE LAGUNTZA?

Sans Soleil irabazi asmorik gabeko argitaletxea dela kontuan izanik, 3.000€ behar ditugu:

  • Itzultzaileei haien lana ordaindu ahal izateko.

  • Inprenta- eta bidalketa-gastuetarako.

NOIZ ARGITARATUKO DIRA?

Ondo bidean, 2014 amaieran bi antologiak kalean izango dira.

KONTAKTUA

Edozein zalantza, galdera edo proposamenik izanez gero, helbide honetara idatz iezaguzu eta pozik erantzungo dizugu: [email protected]

Ohiko galderak

Oraindik ez dago ezer argitaratua.

Zalantza edo galderarik ba al duzu?

Egileari galdetu

0 iruzkin

Proiektuaren mezenas bazara, Saioa hasi iruzkina egiteko

Gure cookie propio oinarrizkoak erabiltzen ditugu gure zerbitzua eskaini ahal izateko, eta besterenak orriaren erabilera ezagutu ahal izateko. Cookie politika