• Akuma Studio

    Akuma Studio
    Author

    almost 7 years

    Fey podríamos traducirlo como "Duende" pero hemos preferido dejar el nombre original. Glitterbug sería "Bicho Brillante" o "Bicho Rielante" y suena mucho peor. Ocurre con otras cosas como "lich" que en su momento lo traducían como "cadáver" y llevaba a confusiones.

  • Tatiana Alejandra de Castro Pérez

    Lukaina

    almost 7 years

    ¿Glitterbug no va a estar traducido como nombre? Choca un poco al verlo junto a dos que si lo están.

  • Boriar

    Boriar

    almost 7 years

    Se ven geniales! Que ganas de tenerlo. Las ilustraciones me parecen fantásticas

  • Jairo González Arroyo

    Jairo González Arroyo

    almost 7 years

    ¡Qué chulada!