• analisisalcubo

    analisisalcubo

    más de 9 años

    Escuadra motorizada?? Cómo me gusta esta campaña!! xD

  • eloi.castells

    eloi.castells

    más de 9 años

    Motor Squad queda muy bien para la patrulla motorizada.

    La patrulla de "a pie", podría llamarse "Pietrulla" :p

    Aunque no sé como lo pondriais en ingles :D

  • Looping Games

    Looping Games
    Autor/a

    más de 9 años

    Sangus, "Infantería no me convence tanto porque no es una acción en sí sino la descripción de un grupo. Y aquí lo que importa es que ese grupo de topos o topo en solitario, se mueve por el campo de batalla.

    "Reconocimiento" me gusta mucho. ¿Sabéis como es en inglés?

  • Looping Games

    Looping Games
    Autor/a

    más de 9 años

    No, que va. Nada humorístico, que los dibujos ya intentan expresar eso y no tenemos espacio.

    ¡Me gusta eso de "Motor Squad"!

    Además, nos orientas en otro sentido porque siempre habíamos estado pensando en cambiar de nombre la de "Patrulla" en lugar de la de "Patrulla Motorizada" . Habíamos pensado en poner "Incursión" o "Exploración" pero eso nos daba a entender que los topos se iban a explorar una casilla sin base, una de las de fuera del Campo de Batalla en lugar de, simplemente, caminar por el Campo de Batalla moviendo a una base adyacente.

    ¡Genial! que sigan así las ideas, por favor.

  • Ferran

    Ferran

    más de 9 años

    Canviar Patrol per Reconnaissance / Patrulla per Reconocimiento

  • Sangus

    Sangus

    más de 9 años

    A la Patrulla se li podria llamar Infanteria

  • Salvador

    Salvador

    más de 9 años

    Pues bien podría ser "Patrulla" ("Patrol") y ... "Compañía Motorizada" ("Motor Squad"). ¿O buscáis algo mas humorístico?